mastertranslation.ch

Evaluation du site mastertranslation.ch

 Généré le 17 Janvier 2026 20:38

Vieilles statistiques? UPDATE !

Le score est de 57/100

Optimisation du contenu

Titre

English Unit - Departement of Translation - FTI - UNIGE

Longueur : 55

Parfait, votre titre contient entre 10 et 70 caractères.

Description

FTI’s three- to four-semester MA programme in translation from French and/or Spanish into English puts students in the classroom with renowned academics, seasoned professionals and a small group of highly talented peers. Compared with similar English translation MAs in Europe and North America, FTI graduates have an unrivaled range of career options.

Longueur : 352

Idéalement, votre balise META description devrait contenir entre 70 et 160 caractères (espaces compris). Utilisez cet outil gratuit pour calculer la longueur du texte.

Mots-clefs

Faculty of Translation and Interpreting, FTI, English Unit, ETI, Department of Translation, Geneva, Switzerland

Bien, votre page contient une balise META keywords.

Propriétés Open Graph

Cette page ne profite pas des balises META Open Graph. Cette balise permet de représenter de manière riche n'importe quelle page dans le graph social (environnement social). Utilisez ce générateur gratuit de balises META Open Graph pour les créer.

Niveaux de titre

H1 H2 H3 H4 H5 H6
2 1 0 11 0 0
  • [H1] Faculty of Translation and Interpreting Faculty of Translation and Interpreting
  • [H1] English Unit
  • [H2] Your M.A. in Translation at the FTI
  • [H4] Choose language
  • [H4] Navigation
  • [H4] Faculty of Translation and Interpreting (FTI)
  • [H4] Admission à la FTI
  • [H4] Quick Links
  • [H4] Follow us on social media
  • [H4] University of Geneva
  • [H4] Enroll at UNIGE
  • [H4] Contact
  • [H4] Social Media
  • [H4] Accreditation

Images

Nous avons trouvé 11 image(s) sur cette page Web.

6 attribut(s) alt sont vides ou manquants. Ajouter un texte alternatif permet aux moteurs de recherche de mieux comprendre le contenu de vos images.

Ratio texte/HTML

Ratio : 7%

le ratio de cette page texte/HTML est au-dessous de 15 pour cent, ce qui signifie que votre site manque de contenu textuel.

Flash

Parfait, aucun contenu FLASH n'a été détecté sur cette page.

Iframe

Génial, il n'y a pas d'Iframes détectés sur cette page.

Réécriture d'URLs

Bien. Vos liens sont optimisés!

Tiret bas dans les URLs

Parfait! Aucuns soulignements détectés dans vos URLs.

Liens dans la page

Nous avons trouvé un total de 147 lien(s) dont 0 lien(s) vers des fichiers

Texte d'ancre Type Juice
upgrade your browser Externe Passing Juice
About the University Externe Passing Juice
General Policy Externe Passing Juice
Teaching Externe Passing Juice
Excellence in research Externe Passing Juice
Community Services Externe Passing Juice
International Externe Passing Juice
University structure Externe Passing Juice
Rectorate Externe Passing Juice
Statistics Externe Passing Juice
History Externe Passing Juice
Sciences Externe Passing Juice
Medicine Externe Passing Juice
Humanities Externe Passing Juice
Social Sciences Externe Passing Juice
Economics and Management Externe Passing Juice
Law Externe Passing Juice
Theology Externe Passing Juice
Psychology and Educational Sciences Externe Passing Juice
Translation and Interpreting Externe Passing Juice
Centres and Institutes Externe Passing Juice
Admission Externe Passing Juice
Student Exchange Externe Passing Juice
Bachelor Programs (in French) Externe Passing Juice
Master Programs Externe Passing Juice
Library Externe Passing Juice
Campus Life Externe Passing Juice
Help UNIGE Externe Passing Juice
Continuing & distance education Externe Passing Juice
Geneva Summer Schools Externe Passing Juice
Accommodation Office Externe Passing Juice
Community Services Externe Passing Juice
Campus Accessibility Externe Passing Juice
Archive ouverte Externe Passing Juice
Media and Communication Externe Passing Juice
Teaching services Externe Passing Juice
University structure Externe Passing Juice
Welcome center Externe Passing Juice
Health and Safety Externe Passing Juice
University Externe Passing Juice
Faculties Externe Passing Juice
Students Externe Passing Juice
Services Externe Passing Juice
FR Externe Passing Juice
EN Externe Passing Juice
DE Externe Passing Juice
IT Externe Passing Juice
ES Externe Passing Juice
Faculty of Translation and Interpreting Externe Passing Juice
Latest news Externe Passing Juice
About us Externe Passing Juice
Programmes Externe Passing Juice
Research Externe Passing Juice
Global connections Externe Passing Juice
Admissions Externe Passing Juice
Students Externe Passing Juice
Ouverture des inscriptions Externe Passing Juice
Soutenance de thèse de Dongpeng PAN Externe Passing Juice
Soutenance de thèse de Jonathan MUTAL Externe Passing Juice
Séances d’info pour Hispanophones Externe Passing Juice
Séance d’information pour Italophones Externe Passing Juice
Unité d'arabe: séance en ligne Externe Passing Juice
Rhona Amos: Associate Editor, Target Externe Passing Juice
Cérémonie de remise des diplômes 2025 Externe Passing Juice
Concours vidéo CIUTI : FTI 3ème prix Externe Passing Juice
Édition de l’automne de l’e-bulletin de la FTI Externe Passing Juice
New issue of Parallèles Externe Passing Juice
Why study at the FTI in Geneva Externe Passing Juice
Information sur les bachelors Externe Passing Juice
Check out the FTI alumni map Externe Passing Juice
Introduction to the FTI Externe Passing Juice
Structure of the Faculty Externe Passing Juice
Departments and Units Externe Passing Juice
Academic and Administrative Staff Externe Passing Juice
Student Associations Externe Passing Juice
Computer and Audiovisual Resources Externe Passing Juice
Employment opportunities Externe Passing Juice
Library Externe Passing Juice
e-Bulletin Externe Passing Juice
Contacts Externe Passing Juice
FTI programmes Externe Passing Juice
BA Externe Passing Juice
MA Translation Externe Passing Juice
MA Interpreting Externe Passing Juice
MA in Communication and Translation Technology (MATECH) Externe Passing Juice
MA in Specialised Multilingual Communication (MACOMS) Externe Passing Juice
Complementary Certificates Externe Passing Juice
Doctorate Externe Passing Juice
Continuing Education Externe Passing Juice
Research at the FTI Externe Passing Juice
Conferences and Lectures Externe Passing Juice
Publications Externe Passing Juice
Journal Parallèles Externe Passing Juice
PhD Theses Externe Passing Juice
PhD and career planning Externe Passing Juice
FTI exchange programme Externe Passing Juice
FTI’s international relations Externe Passing Juice
OUTgoing exchange students Externe Passing Juice
INcoming exchange students Externe Passing Juice
Partner universities Externe Passing Juice
Contacts Externe Passing Juice
Admission to the FTI Externe Passing Juice
Why study at the FTI Externe Passing Juice
Enrolling at the Faculty Externe Passing Juice
Entrance Examinations Externe Passing Juice
Contacts Externe Passing Juice
FAQs Externe Passing Juice
Academic Council Externe Passing Juice
The Department of Translation Externe Passing Juice
Staff Externe Passing Juice
Course catalogue Externe Passing Juice
Research Externe Passing Juice
Arabic Unit Externe Passing Juice
French Unit Externe Passing Juice
German Unit Externe Passing Juice
Italian Unit Externe Passing Juice
Spanish Unit Externe Passing Juice
The Department TIM Externe Passing Juice
Members Externe Passing Juice
Education Externe Passing Juice
Research Externe Passing Juice
Projects Externe Passing Juice
Publications Externe Passing Juice
Contact Externe Passing Juice
The Interpreting Department Externe Passing Juice
Staff Externe Passing Juice
Education Externe Passing Juice
Research Externe Passing Juice
Resources Externe Passing Juice
Outreach Externe Passing Juice
Publications Externe Passing Juice
Life at the FTI Externe Passing Juice
Alumni Externe Passing Juice
Susan Lindsay PICKFORD Externe Passing Juice
Directions Externe Passing Juice
Pourquoi étudier à la FTI de Genève Externe Passing Juice
Conseillers académiques Externe Passing Juice
S'inscrire à la Faculté Externe Passing Juice
Library Externe Passing Juice
Faculty Intranet Externe Passing Juice
Site map Externe Passing Juice
Campus Accessibility Externe Passing Juice
University Calendar Externe Passing Juice
Applications Externe Passing Juice
Study-related formalities (in French) Externe Passing Juice
Ask a question Externe Passing Juice
Library Externe Passing Juice

Mots-clefs

Nuage de mots-clefs

students unige university services faculty library interpreting research fti translation

Cohérence des mots-clefs

Mot-clef Contenu Titre Mots-clefs Description Niveaux de titre
fti 11
university 8
students 6
translation 6
services 5

Ergonomie

Url

Domaine : mastertranslation.ch

Longueur : 20

Favicon

Génial, votre site web dispose d'un favicon.

Imprimabilité

Aucun style CSS pour optimiser l'impression n'a pu être trouvé.

Langue

Bien. Votre langue est : en.

Dublin Core

Cette page ne profite pas des métadonnées Dublin Core.

Document

Doctype

HTML 5

Encodage

Parfait. Votre charset est UTF-8.

Validité W3C

Erreurs : 0

Avertissements : 0

E-mail confidentialité

Génial, aucune adresse e-mail n'a été trouvé sous forme de texte!

HTML obsolètes

Génial! Nous n'avons pas trouvé de balises HTML obsolètes dans votre code.

Astuces vitesse

Excellent, votre site n'utilise pas de tableaux imbriqués.
Mauvais, votre site web utilise des styles css inline.
Génial, votre site web contient peu de fichiers CSS.
Parfait, votre site web contient peu de fichiers javascript.
Parfait : votre site tire parti de gzip.

Mobile

Optimisation mobile

Icône Apple
Méta tags viewport
Contenu FLASH

Optimisation

Sitemap XML

Manquant

Votre site web ne dispose pas d’une sitemap XML, ce qui peut poser problème.

La sitemap recense les URLs que les moteurs de recherche peuvent indexer, tout en proposant d’éventuelles informations supplémentaires (comme la date de dernière mise à jour, la fréquence des changements, ainsi que leur niveau d’importance). Ceci permet aux moteurs de recherche de parcourir le site de façon plus efficace.

Robots.txt

http://mastertranslation.ch/robots.txt

Votre site dispose d’un fichier robots.txt, ce qui est optimal.

Mesures d'audience

Votre site web dispose d’une outil d'analytics, ce qui est optimal.

   PIWIK

PageSpeed Insights


Dispositif
Les catégories

Website-SEO-Überprüfung

Website-SEO-Überprüfung est un outil gratuit de référencement qui vous aidera à analyser vos pages web